Истакнути напредњак из редова прелетача и народни посланик Миленко Јованов, поново је данас бриљирао на седници Народне скупштине, када је стао у одбрану сопственог излагања, те упоредног тумачења семантике и прагматике речи "испрдак", коју је изволео употребити и њоме назвати свако "друго рођено дете, слабо развијено".
Кикинђанин, који као шеф посланичке групе СНС подноси предлоге за рушење споменика културе по Београду, поносан што не зна ко је архитекта Никола Добровић, један је од водећих „напредњака“ који су се минулих година истакли континуираним и неартикулисаним вербалним насиљем, које допире из скупштинске говорнице.
Да се од Јованова свашта може чути, познато је целокупној јавности, као и чињеница да ма коју непримерену реч употребио у скупштинским обраћањима, објашнење које неизоставно следује, увек буде далеко горе и непримереније. Тако је данас, говорећи о сопственом избору речи „испрдак“, Јованов поручио посланицима опозиције да у томе нема ничег спорног.
Kako naprednjaci zovu drugo rodjeno dete 😳😳😳 pic.twitter.com/jqLLIuaRgl
— Žaklina Tatalović (@zaklina_prva) December 2, 2025
„Нађите у речнику шта испрдак значи, па ћете знати да то није ништа ружно. То је, рецимо, мање јаје која кока снесе, или друго рођено дете слабо развијено…“, казао је Јованов, заборављајући да осим семантике, лингвистика као посебну дисциплину препознаје и прагматику.
Наиме, у Речнику српскога језика Матице српске, реч „испрдак“ заиста, означава „оно што се мало и ситно родило“, док истовремено не препознаје разлику да ли то „мало ситно“ прво или другорођено. Како је и зашто Јованов определио да је „испрдак“ односи само на другорођено, а не на свако „што се мало и ситно родило“, вероватно је познато његовој подсвести.
Са друге стране, реч „испрдак“ није усамљена у српском језику, којој се основно значење мења у свакодневном, неформалном и колоквијалном говору, односно она реч којој се значење мења у односу на контекст у ком је употребљена.
Управо зато се може рећи да је реч „испредак“ у скупштинској интерпретацији Јованова употребљена у контексту који јој је изменио основно значење, те је учинио погрдном. Будући да није изговорена у вези са темом о неонатологији, већ је била упућена неком другом, неспорно је да се може тумачити као непримерени и увредљиви израз.
Корисници на друштвеним мрежама су пак, били сликовити у коментарима, посебно у контексту „другорођених“, али и оних „малих и ситних“.






