• Почетна
  • ВИДЕО
  • Уз руску нежну романсу, Успаванка, желимо вам пријатну ноћ
Прочитај ми чланак

Уз руску нежну романсу, Успаванка, желимо вам пријатну ноћ

0

Успаванка
(Руска романса; пева: Ана Герман)

Легао је на рамена горских врхова скерлетном свилом залазак сунца,
Поново, теби, синчићу мој, долећу приче с планина.
Пусти предања старе земље да ти у срце понос улију,
Да би од куће ти издалека памтио земљу своју.
Пусти предања старе земље да ти у срце понос улију,
Да би од куће ти издалека памтио земљу своју.

Рефрен
Спавај, синчићу, бају – бају – бај.
Спавај, синчићу, бају – бају – бај.

Узлетећеш из родногa гнезда к’о планински орао.
Само сећај се, сећај се увек, где си крила добио.
И када на рамена врхова нови леже залазак,
У кућу где ће спавати твој син долећу приче са планина.
И када на рамена врхова нови леже залазак,
У кућу где ће спавати твој син долећу приче са планина.

Рефрен
Спавај, синчићу, бају – бају – бај.
Спавај, синчићу, бају – бају – бај.
Бају – бају – бај.
Бају – бају – бај.

Колыбельная

Лег на плечи горных вершин алым шелком закат,
Вновь, к тебе, мой маленький сын, сказки с гор прилетят.
Пусть преданья древней земли гордость в сердце вольют,
Чтоб от дома ты вдали помнил землю свою.
Пусть преданья древней земли гордость в сердце вольют,
Чтоб от дома ты вдали помнил землю свою.

Припев
Ты спи, сынок, баю – баю – бай.
Ты спи, сынок, баю – баю – бай.

Ты взлетишь с родного гнезда, словно горный орел.
Только помни, помни всегда, где ты крылья обрел.
И, когда на плечи вершин, новый ляжет закат,
В дом, где будет спать твой сын, сказки с гор прилетят.
И, когда на плечи вершин, новый ляжет закат,
В дом, где будет спать твой сын, сказки с гор прилетят.

Припев
Ты спи, сынок, баю – баю – бай.
Ты спи, сынок, баю – баю – бай.
Баю – баю – бай.
Баю – баю – бай.

Превод: amethyst