Dijalekatska ili duhovna autokefalnost „makedonske crkve“ i nacije?

0

Pitanje „raskola“ eparhija Srpske pravoslavne crkve na prostoru Socijalističke republike Makedonije u vrijeme Socijalističke Jugoslavije (samoprozvanih Makedonska pravoslavna crkva) i njihovo kanonsko priznavanje od strane SPC, pod nazivom Makedonska pravoslavna crkva, ne može se razumjeti van političkog projekta Socijalističke republike Makedonije, tj. van projekta makedonske nacije i makedonskog jezika u Socijalističkoj Jugoslaviji. Takođe, ne može […]

Dijalekatska ili duhovna autokefalnost “makedonske crkve“ i nacije?

0

Pitanje „raskola“ eparhija Srpske pravoslavne crkve na prostoru Socijalističke republike Makedonije u vrijeme Socijalističke Jugoslavije (samoprozvanih Makedonska pravoslavna crkva) i njihovo kanonsko priznavanje od strane SPC, pod nazivom Makedonska pravoslavna crkva, ne može se razumjeti van političkog projekta Socijalističke republike Makedonije, tj. van projekta makedonske nacije i makedonskog jezika u Socijalističkoj Jugoslaviji. Takođe, ne može […]

TELEKANAL ROSIJA: Latinizacija ruskog jezika

1

У серијалу су приказани подаци и документа о политичкој историји Совјетског савеза, а у програму Култура филмови о програмским пројектима идеолошког идентитетског инжињеринга културне политике Совјетског Савеза. Најзначајнији филм у области културне политике јесте филм `Латинизација језика`(Латинизация языков) у којем су приказани програмски документи пројека совјетске стратегије реформе руског језика и правописа, првенствено прекидања православног […]

CARIGRADSKI evroatlantski ekumenizam

1

Цариградска патријаршија је прошлог мјесеца прогласила аутокефалност украјинске расколничке цркве у Украјини. Многе православне хришћане је изненадила одлука цариградске патријаршије, али такав поступак представља континуитет атлантистичког ангажмана цариградске патријаршије у евроатлантском екуменизму. Такође, таква одлука представља придруживање цариградске патријаршије програму совјетског федеративног фрагметирања руске државе и народа, што заговара и евроатлантска алијанса после рушење совјетског […]

KOZAČKI KONJANICI KONTROLIŠU PONAŠANJE LGBT PRIPADNIKA na SP u fudbalu u Rusiji

6

Више од 300 козачких коњаника је распоређено да „прате понашање ЛГБТ припадника“ у граду домаћина Свјетског купа у фудбалу. Коањаници су распоређени у граду како би спријечили чланове ЛГБТ заједнице да праве провокације показивањем својих сексуалних односа. Коњаници ће бити распоређени заједно са полицијом у Ростову на Дону, гдје ће бити домаћин квалификационих утакмица у […]

UZROCI PROGLAŠAVANJA i priznavanja crnogorskog jezika

16

СРПСКИ ЈЕЗИК У ЦРНОЈ ГОРИ ПРИЈЕ И ПОСЛИЈЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ Питање српског језика у Црној Гори данас је политичко питање у оноликој мјери колико је то било и прије сто година у успостављању југословенске језичке политике Краљевине Срба, Хрвата и Словенеца, касније Краље -вине Југославије – `троименог језика и народа`. Историчарима и филоло- зима је познато […]

DANIČIĆEVO DVOIMENOVANJE SRPSKOG JEZIKA i protivljenje Laza Kostića

5

Ђура Даничић, право презиме  Поповић, име Ђорђе, рођен је у Новом Саду 1825. године, а умро у Загребу 1882; своје презиме је промијенио прво у Југовић, а затим у Даничић, а име у Ђура. Био је син православог свештеника, али се школовао у протестантској гимназији у Пожуну. (Братислава-Словачка). Био је први саборац и бранилац Караџићеве […]

PAPSKA PODVALA: Zaštita „zajedničkih hrišćanskih vrednosti“ ili „američkog sna“?

22

Principom papocentrizma atlantska alijansa danas primjenjuje teoriju `američke izuzetnosti`, izvedenu iz teološke teorije papskog primata, kao izuzetno pravo i primat na korišćenje i potrošnju planete.

JANIČARI SORBONE: Stogodišnjica „ubijanja” srpskog jezika (3)

7

Vladika Njegoš je podržavao Vukovu upotrebu i narodnog jezika, ali ne na taj način, kao mjere i izvora književnog jezika, a Vukovu reformu pisma i pravopis nikada nije priznavao. Njegošev jezik i pravopis su potpuno drugačiji od Vukovog.

JANIČARI SORBONE: Stogodišnjica „ubijanja” srpskog jezika (2)

1

Prvo dvoimenovanje srpskog jezika, u skladu sa Bečkim književnim dogovorom, je sproveo Daničić Đura (Popović, Đorđe – rođen u Novom Sadu, 1825. umro u Zagrebu 1882.godine ; Daničić je svoje prezime promijenio prvo u Jugović, a zatim u Daničić, a ime u Đura.), u svom najznačajnijem djelu: ,,Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika“.

JANIČARI SORBONE: Stogodišnjica „ubijanja” srpskog jezika (1)

21

Naime, Vukov zadatak je bio “očistiti“ srpski “prirodni jezik“ od pravoslavnih crkvenoslovenskih “nanosa“ i vratiti u vanpravoslavno, predhrišćansko jugoslovensko okrilje. Ukloniti karakteristična srpskoslovenska i crkvenoslovenska slova, i svesti srpsku ćirilicu na isti broj slova sa hrvatskom latinicom.