Сети ме се
(Италијанска романса; пева: Il Volo)
Сети ме се
Сети ме се када престане звук сваког гласа
Када ехо твојих корака укаже на твоје одсуство
Сети ме се
Сети ме се када одеш и не вратиш се у ову кућу
Када хладноћа зиме испуни ову собу
Сети ме се
Сети ме се када погледаш око себе очима прошлости
Када ништа не буде било као раније
А сада буде невидљиво за тебе
Сети ме се по мојој љубави
Јер сам са тобом снажно осетио живот
Сети ме се, запамти
Ниједна радост, ниједан бол не могу бити бесконачни
Сети ме се, запамти
Да је твоје име урезано на мени
Сети ме се када осетиш да ти је душа непотпуна
Када те угриз бола не смирује
Сети ме се
Сети ме се када погледаш око себе очима прошлости
Када ништа не буде било као раније
А сада буде невидљиво за тебе
Сети ме се по мојој љубави
Јер сам са тобом снажно осетио живот
Сети ме се, запамти
Ниједна радост, ниједан бол не могу бити бесконачни
Сети ме се, запамти
Да је твоје име урезано на мени
Ricordami
Ricordami quando il suono di ogni voce sarà spento,
quando l’eco dei tuoi passi segnerà la tua assenza,
ricordami.
Ricordami quando parti e non ritorni a questa casa,
quando il freddo dell’inverno riempirà questa stanza,
ricordami.
Ricordami quando guarderai con gli occhi del passato,
quando niente tornerà più come è stato
e sarò ormai invisibile per te.
Ricordami amandomi, perché con te la vita più forte l’ho sentita.
Ricordami, ricordati
ogni gioia, ogni ferita non può essere infinita.
Ricordami, ricordati
che il tuo nome è tatuato su di me.
Ricordami quando senti la tua anima incompleta,
quando il morso del dolore non si quieta,
ricordami.
Ricordami quando guarderai con gli occhi del passato,
quando niente tornerà più come è stato
e sarò ormai invisibile per te.
Ricordami amandomi, perché con te la vita più forte l’ho sentita.
Ricordami, ricordati
ogni gioia, ogni ferita non può essere infinita.
Ricordami, ricordati che il tuo nome è tatuato su di me.
Превод: MilicaQueen