Oznaka: Srpski
Dončić pomešao srpski i slovenački posle istorijskog uspeha (VIDEO)
Dončić i drugovi usred Kaunasa preslišali su litvanske košarkaše, te ih u finalu kvalifikacionog turnira porazili sa 96:85, čime su se plasirali na najveće planetarno takmičenje. Nije Luka briljirao samo u finalnoj utakmici, već tokom čitavog turnira, te je nakon teške sezone sa Dalas Maveriksima i momentalnim reprezentativnim odazivom po ispadanju iz plej-ofa pružio lekciju […]
ZABORAVLJENA ISTORIJA: Da li znate šta znače ČETIRI OCILA na grbu Srbije?
Шта је уопште оцило? Оцило или огњило је врста турпије савијена у облик који се може видети на српском грбу. Кресањем кремена о оцило правила се варница која је служила за потпаљивање ватре. На српски грб оцила је ставио деспот Стефан Лазаревић, након што је постао византијски вазал 1402. године. На грбу обновљене Византије налазила […]
SPORNA SUDSKA PRESUDA: Smeta im srpski na Pravnom fakultetu – hoće mađarski
Дa ли је у Србији увредљиво, па и кажњиво, очекивање да сви грађани, укључујући и мањине, добро говоре српски језик? Оваква недоумица намеће се после пресуде Апелационог суда у Новом Саду којом је правоснажно пресуђено да се новосадски Правни факултет понео дискриминаторски према ђацима мађарске националности уводећи им обавезу да, после пријемног испита на мађарском, […]
SVE MANJE NAŠIH LEKTORA U INOSTRANSTVU: Umesto srpskog, sad svet uči hrvatski!
Некада се српски језик учио на универзитетима у 30 земаља, а наша држава слала је у свет стотине лектора. Немар је довео до тога да данасимамо десетак лектората у свету, а многе катедре за српски језик преузели су лингвисти који предају хрватски, босански, па и црногорски језик. Како би се осипање зауставило, а мрежа лектората […]
NA BOSANSKOM SANDŽAK, na srpskom Raška oblast
БНВ је саопштило да је постигнут „договор о свим појмовима који одређују национални и културни идентитет Бошњака, укључујући и термин Санџак, као и о њиховом кориштењу у рукописима уџбеника на босанском језику“ и да је министар просвете преузео обавезу да о овоме обавести Владу Србије, „која треба да да зелено светло“. Национални савет Бошњака позвао […]
HAŠIME, GOVORI SRPSKI DA TE SVI RAZUMEJU! Vučić TačijU jer ne zna engleski
Сви представници земаља учесница говорили су на енглеском, док није дошао ред на Хашима Тачија. Пошто окупаторско-шиптарски представник тзв. државе Косово не зна енглески, он је покушао да се извуче реченицом да ће „говорити на локалном језику, како то Колинда воли да каже“. И док су сви почели да по столовима траже слушалице за превод, […]
DESET RUSKIH REČI koje je teško tačno prevesti na srpski
1. „По́шлость” Руски и амерички писац Владимир Набоков, који је у Америци држао предавања студентима славистике, признао је да није могао превести ову толико уобичајену руску реч. Шта је то „пошлость”? Набоков је наводио овакав пример: „Отворите било који часопис и обавезно ћете наићи на нешто попут овога: породица је тек купила радио-пријемник (аутомобил, фрижидер, […]
ZAŠTO NEMCI MOGU DA BUDU NEMCI, a pridev srpski je „nezgodan“
Akademik Matija Bećković je kao uvod u temu pročitao svoju novu pesmu „Okupacija“. „Kad ste nas već okupirali, kakav je problem da budete malo ljubazniji… Ako se sve u svetu promenilo, zašto bi okupacija i u trećem milenijumu izgledala kao u prethodna dva… Što mora povodac da se vidi, kao da su ešarpe skupe… Zar […]
PRIČAJ SRPSKI DA TE CEO SVET RAZUME: Ove srpske reči koriste i Englezi!
Mnogi lingvisti su pisali o engleskim pozajmljenicama u srpskom jeziku, a malo je poznato da i ogromni engleski vokabular sadrži pojedine reči iz srpskog, takozvane srbizme. Naravno, ne možemo govoriti da postoji mnoštvo srbizama u engleskom, ali svakako ih vredi spomenuti. Svi podaci koji su navedeni u daljem tekstu preuzeti su iz rečnika najeminentnijih britanskih […]
SRPSKOHRVATSKI JEZIK nikad nije postojao
Кинези знају само за један кинески језик (онај мандарински) и не знам како је наш трговац успео да „у кинеску мустру” не удене своја четири „БЦХС језика”. Ако су Хрвати били периферно српско племе, а све дијалекатске чињенице на то упућују, разумљиво је да и „хрватски језик“ нема утемељења: њега су се Хрвати одрекли сами […]
KAKO JE SRPSKI postao srpskohrvatski
Srbi su na početku 20. veka imali svoj pravopis, da bi potom ušli u srpskohrvatsko pravopisno i jezičko zajedništvo, iz koga su izašli tek na kraju istog veka. Zajedništvo je bilo rezultat političkih, kulturnih i (socio)lingvističkih prilika kroz koje su prošli narodi Srbije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine i Crne Gore. Celovita istorija srpskog pravopisa […]
ALBANCI POBEGLI: Sukob srpskih i albanskih navijača u Cirihu, čuli se i pucnji! (VIDEO)
Posle utakmice u Elbasanu, u kome je domaća selekcija Albanije izgubila od Srbije sa 0:2 u kvalifikacijama za Evropsko prvenstvo u fudbalu, do nereda je došlo – u Švajcarskoj.
POLEMIKA: Srbijanski ili srpski
Ovaj izraz je predmet mnogobrojnih polemika, kako lingvističkih, tako i političkih. Često se osporava kao stran srpskom jeziku, a u centralnoj Srbiji, na koju se najčešće odnosi, mnogi ga smatraju uvredljivim. Zašto je to tako, nije jednostavno odgovoriti. Sociolingvistička i psiholingvistička istraživanja o tome nikada nisu rađena.
Ištvan Pastor: Manjine ne moraju da govore srpski
Šef poslaničkog kluba Saveza Vojvođanskih Mađara Balint Pastor izjavio je danas da ne zna u kom propisu piše da pripadnici nacionalnih manjina moraju da govore srpskim jezikom, ali i da to ne znači da u sopstvenom interesu ne treba da savladaju jezik zemlje u kojoj žive.
PRIZNANJE U VAŠINGTONU: Svi govore srpski – priča o eks SFRJ jezicima je politička!
Grinberg je upozorio da radikalne frakcije Bošnjaka u Sandžaku žele jače veze sa Sarajevom, što stvara tenzije sa srpskim vlastima, a kao jedna od tema pominje se i jezik.
Opet Srbi diskriminisani u Srbiji: Učiće bošnjački zbog školskih kvota
Dvostruka merila pri formiranju odeljenja srednjih škola u Raškoj oblasti zbog jezika: Bošnjak, makar i jedan, dobiće mogućnost da ide na željeni smer, dok Srbi, pa ih bilo i 14, to neće moći.
SRPSKE REČI I SLAVIZMI u turskom jeziku
Dugotrajna turska vladavina na balkanskim područjima ostavila je neizbrisive tragove u svim oblastima života. Tu je i obilje turcizama koje mnogi koriste – računa se da ih je bilo desetak hiljada.
U Parizu objavljena Gramatika bosanskog, crnogorskog, hrvatskog i srpskog jezika!?
U izdanju Instituta za slovenske studije u Parizu, nedavno je na francuskom jeziku obvjavljena prva Gramatika bosanskog, hrvatskog, crnogorskog i srpskog jezika iz pera koautorskog para koji čine poznati slavista sa Sorbone profesor Pol-Luj Toma i Vladimir Osipov, profesor sa Nacionalnog instituta za orijentalne jezike i civilizacije.
Gugl traži radnike koji znaju srpski, hrvatski i slovenački jezik!
Osim savršenog engleskog, traži se poznavanje srpskog, hrvatskog ili slovenačkog jezika. Možda je ovo vaša prilika za posao u Guglovoj kancelariji u Dablinu.
Dragan Đogović: EU “želi jedinstveni službeni jezik za sve četiri balkanske države“!?
Biće uskoro možda za neke šokantno. EU je u administrativnim i političkim problemima, zbog nekadašnjeg takozvanog srpsko-hrvatskog a sada srpskog, hrvatskog, bosanskog i crnogorskog jezika.