Pročitaj mi članak

Ključna reč u turskim novinama – SIRBISTAN

0

TURSKE NOVINE I SRBI

Док оштре речи размењују званичници из Москве и Aнкаре, и Турска и Србија имају проблем, који решавају слањем амбасадора на консултације.

Новински написи у турској штампи који говоре о српским снајперима и шпијунима који раде за Курде врло лако су узбуркали односе две земље, које иначе обе стране описују „као боље него икад“.

Сирбистан је кључна реч у насловима турских новина – дневни лист Сабах пише о српским снајперистима које су ангажовале курдске снаге. Дневник Сабах доноси и детаље да су снајперисти унајмљени за ликвидирање турских генерала, али и да је неколико њих ликвидирано.

Управо зато, амбасадори у Aнкари и Београду ишли су на разговоре у турско и српско министарство спољних послова. Највиши турски дипломата дан после разговора са званичницима земље домаћина тврди да сарадња постоји.

“Турска и Србија су озбиљне државе, пажљиво прате ово питање и сарађују. Наш министар полиције је дао изјаву да јесу ухапшени неки инострани држављани, али да су само спекулације да су у питању Срби. Институције две државе су размениле информације о тим спекулацијама које нису конкретне информације“, рекао је амбасадор Турске у Србији Мехмет Кемал Бозај.

Потпредседник српске владе демантује још једну аферу из турске штампе – да је у области у којој делује Радничка партија Курда, ухапшен српски тајни агент који се представљао као новинар.

“То што се тиче шпијуна је брзо демантована јер је прича чиста научна фантастика. Ради се о неком снимку направљеном пре две године, приликом хапшења неке турске држављанке и нема везе са нама. Сигурно да појединим круговима и у Србији и у Турској не одговарају добри односи између две земље, јер ово је период најбољих могућих односа Aнкаре и Београда“, наводи потпредседник Владе Србије Расим Љајић.

Стручњаци кажу да су нагли успони и падови у односима држава сасвим уобичајени.

“С једне стране економија показује неке позитивне знаке, међусобни сусрети говоре о високом ниво политичког дијалога, али с друге стране морамо имати свест о једној врсти предрасуда која потиче из историјског контекста, али и честих емотивних наступа појединих турских званичника“, истиче Aлександра Јоксимовић из Центра за спољну политику.

До тачке кључања у односима Београда и Aнкаре довела је изјава тадашњег турског премијера Реџепа Тајипа Ердогана дата у Призрену у октобру 2013. године. Уследило је објашњење да је изјава да је Косово Турска, а Турска Косово – извучена из контекста.

Извор: Б92