Прочитај ми чланак

Странац описао Београд од „А“ до „Ш“

0

kalemegdan1-fonet_f

Почео сам да живим са својом вереницом у Београду, главном граду Србије. Мој сан се коначно остварио. Уживам да живим овде, али у страној сам земљи и ствари нису увек као код мене кући. Покушао сам све своје утиске да сумирам у српској азбуци – написао је Холанђанин Фабијан Вендриг на свом блогу. Он је кроз сва слова азбуке описао Србију својим пријатељима из иностранства.

А као аутобус
Аутобуси иду кроз целу земљу, али за њих ти треба време и стрпљење. У Београду има много аутобуса и то је мој начин транспорта тамо. Свако јутро кренем 601 или 65 и 88) и то је савршен начин да вежбаш гурање и дисање, јер је свако јутро оромна гужва. Поред овог мањег проблема ја ипак сваког дана идем аутобусом, али можда је дефинитивно време да одрастем и купим кола (Заставу можда? Видите под З).

Б као Бусплус
Сваког дана би требало да га користимо, али заправо користи га само половина људи. Данас полиција мора да заштити контролоре бусплуса. Једног дана све ће то бити у реду (путници и контролори ће бити пријатељи).

В за Војводину
Војводина је регион у Србији и има аутономију. Пре Првог светског рата припадао је Аустрији, а онда је био део Југославије, а затим су се и ове земље рашчланиле па су остале у унији Србија и Црна Гора, а онда од 2006. године остала је само Србија. Пратите ли ме?
Како год, поента је да је овај предео углавно раван, људи су некако спорији и говоре са акцентом. То је за сада једини који могу да разликујем.

Г за гостопримство
Срби су јако гостопримљиви људи. Немојте да се изненадите ако вас на пиће или ручак позове неко кога сте тек упознали. То је сјајно. Људи углавном служе воду, кафу и ракију када гости дођу код њих кући. Ми сада покушавамо да радимо исто код наше куће.

Д као дечко
Ово се користи на много разних начина. Старији људи ми се тако обраћају и то ја то сматрам комплиментом. Када пређем главну улицу у близини Аде полицајац који регулише саобраћај ми добаци: “Хајде дечко”.

Ђ као Ђеврек
Кажу да је ово типична српска храна и најбоља је наравно. Ја нисам у ситуацији да то судим, али да је укус добар не могу да порекнем.

Е за Ексиме
До сада нисам приметио Ескиме у Србији. Сигуран сам да ћу их приметити када почне зима пошто је у Србији све могуће.

Ж као железница
Српска Железница има возове који превозе од тачке А до Б и од Б до Ц па од Д до А, као свака друга железница на свету. Једна је посебно лепа и право је уметничко дело људског инжењеринга. Саграђена је за време Тита и иде од Београда до Бара (данашња Црна Гора). Ја сам љубитељ возова и жао ми је да их видим у овако лошем стању у овој земљи, али увек има наде да ће се сиутација поправити. Пре неколико година нови возови су купљени од Русије и надам се да ће ускоро бити нових инвестиција ту па ћу моћи да напустим аутобусе дефинитивно.

З као Застава
Српска застава и застава фића.

И као Извините
Морам да признам да су Срби веома љубазни (много љубазнији од Холанђана). Ову реч можете да користите када нешто забрљате (на пример када некоме згазите ногу у аутобусу 601) и пали.

Ј од Је*и га
Ок ово је псовка. Љубазнија верзија ове речи је “нема везе”.

К као Кајмак
Кајмак је укусан и кремаст производ. Ако се Србија прикључи Европској унији предлажем да одмах патентирају кајмак (и још много других производа).

Л као Лесковац
Лесковац је град који је јужно од Ниша. Лесковачка роштиљада је нешто што желим да посетим од како сам стигао у Србију. У овом граду говоре са јаким дијалектом који звучи веома смешно.

Љ за љубав
Ово је разлог зашто сам се преселио у Србију. Пре свега моја вереница је разлог зашто сам овде. Такође, имам велику љубав према Србији и људима у овој земљи. Србија није најлакша земља у којој можете да живите, али тако је свуда на свету где треба научите нови језик и кулутуру, научите и схватите људе.

М за месо
Срби не воле месо, Срби воле МНОГО меса. Имате пљескавицу, која је преукусна, ћевапе (такође, укусне) и многа друга јела са месом. Могу да направим цео сајт о томе, али нећу, једноставно ћу само да уживам о томе.

Н као Нема проблема
“Нема” најчешће иде у пакету са “проблема”. Ово значи или да немаш проблема или да имаш много проблема.

Њ за њам њам
Тешко је наћи реч која почиње на Њ и немам појма зашто ју је Вук Стефановић Караџић ставио у азбуку.

О као образац
Формулари су веома важни у администрацији у Србији. Неопходно је да имаш праве формирларе са правим бројевима, печатима и потписима када вам треба нешто од државе. Уколико нешто пропустите онда имате озбиљан проблем. Можете да пробате да одете до шалтера (погледајте под Ш) и покушате да решите ствари.

П као промаја
Звучи веома лепо, али заправо је то једна сурова ствар. Уколико желите да убијете Србина направите промају и он/она ће почети да се жали до бесвести и на крају ће умрети. (Не усуђујте се да отворите врата и прозор у исто време пошто ће ваздух Србима извазвати бол у леђима и глави).

Р као радна књижица
Желео сам овде да напишем нешто о “роштиљу”, али сви знају да је то месо па је боље да пишем о нечему што странци не знају. Када почнете да радите морате да имате “радну књижицу” коју морате да активирате у својој општини. Ја моју још нисам добио иако сам све папире предао одавно, и надам се да ће ова институција бити прва жртва закона Европске уније када Србија уђе у њу.

С као судови
Судови морају да се перу и у Србији, али само пробајте да их не исперете лепо након што их оперете детерџентом. То се сматра грехом, тако да добро их исперите водом како не би имали проблем са женом.

Т за турбофолк
То је музички стил у Србији. Неки људи га мрзе, други да воле. Турбофолк је мешавина фолк музике са модерном поп музиком са сличним стиловима које има Грчка, Бугарска, Румунија и Албанија. Лично мени се свиђа, али од како живим са мојом драгом могу да је слушам само кришом.

Ћ као ћирилица
Ћирилица је званично писмо у Србији, али срећом по мене латиница се користи свуда. Недавно сам почео све боље да је разумем, али разлику између Ч, Ћ или Ц још не знам. А ни ону између З, Ж и Ђ.

У као улица
Београд је велики град и можете упасти у праву фрку док тражите неку улицу. Невероватно али то се увек дешава баш кад пада киша. Питање је: шта се дешава са возачима у Београду па се боје кише? Када не пада киша не изгледају као да се плаше… ни најмање…

Ф као филм
Док је постојала Југославија филмска индустрија је цветала, али сада стоји. Наравно ту су познати филмови Емира Кустурице.

Х као хлеб
Србија има најбољи хлеб на свету, нема расправе о томе.

Ц као црква
Постоји много цркви у Србији и углавном су православне. Друге религије такође имају своје цркве, манастире, ђамије, и то уопште није проблем. Цркве и манастири су овде прелепи и неки су модерни, а неки јако стари. Атмосфера која се у њима осећа не може да се опише, она мора да се осети… а ја се увек осећам добродошло.

Ч као честитам
Ова реч се користи у бројним ситуацијама када желите некоме да честитате нешто или ништа.

Џ као џем
Ова реч звучи јако егзотично, али то је само џем. Српски језик је сав у стилу: што видиш, то и добијеш. Заправо, нисам ни упознао Србина који воли да једе слатко ујутру.

Ш за шалтер
Србија има шалтере (нажалост) за много ствари. За превише ствари, морам да додам. Електронско решавање административних проблема је далеко, далеко. Лично, ово ми је јако чудно јер у овој земљи има много вештих ИТ стручњака (радим са многима од њих). Зашто их влада не користи да поправи сервисе за грађане? С друге стране, не би требало уопште да бринете кад дођете на шалтер… јер ово је Србија и све је могуће.

(Вести)