ДЕСЕТ РУСКИХ РЕЧИ које је тешко тачно превести на српски

2

1. „По́шлость” Руски и амерички писац Владимир Набоков, који је у Америци држао предавања студентима славистике, признао је да није могао превести ову толико уобичајену руску реч. Шта је то „пошлость”? Набоков је наводио овакав пример: „Отворите било који часопис и обавезно ћете наићи на нешто попут овога: породица је тек купила радио-пријемник (аутомобил, фрижидер, […]