Песма Владимира Кобеца и Александра Маршала намењена руском свету плаши Кијев.

Александар Маршал
Познати руски певач Александар Маршал узбудио је својом новом песмом и своје и онима којима ју је наменио као опомену.
Нарочито украјинске русофобе које у песми није ни поменуо. Додуше, у њој је – већ на почетку – употребио речи којима Украјинци покушавају да увреде и омаловаже Русе: „колорад“ (у смислу „кромпирова златица“) и „вата“ (изведено од назива за једну врсту дуже јакне постављене ватом коју је руска либерална опозиција искористила да направи погрдни израз „ватник“ за руске патриоте).
Маршал, заправо пева стихове песника Владимира Кобеца који су намењени руском народу и Руском свету у којем већина Руса види и бар половину Украјинаца и три четвртине Белоруса. А сви они добро знају и разумеју игру речи уграђену у полустих „мама пере раму“ (прозор).
На Маршала и песму одмах су ударили из Украјине. Прогласили су песму за претњу.
Са те позиције се, поред осталих, огласила и позната кијевска водитељка Наталија Влашћенко, написавши: „Нема више ничег заједничког између савремене Русије и Украјине. Када су већ и њихови певачи прешли на овакве директне претње – то је већ гест“.
Факти преносе текст песме. У преводу који није задржао риму оригинала:
Ја сам Рус. Ја сам онај „колорад“.
Совјетски талог, рашиста и вата.
Онај што воли вотку и Параду,
Потомак сам победника солдата.
Ја сам прави-правцати Москаљ,
Васпитан на оном „мама прала раму“.
Мени је доњецке деце жао,
Од оних сам што презиру Државе и Обаму.
Не радујте се, има нас још доста.
Много је нас који не ждеру само.
Нас је људскошћу пелцовао живот
у болничким собама умирућег Сојуза.
Нисмо, наравно, преживели сви.
Али су преживели постали тврђи од челика.
Ми смо се Руси троструко порусили,
Иза праха смо ваше савести устали…
За нас су светиња – Родна земља и мајка,
Свет нас се боји јер зна:
Онима који Русију умом не могу да појме
Она – по свом обичају – објасни,
Да на свету осим ждрања постоје
и поштење, и достојанство, и савест.
А наше руско „иду на ви“
лоша је, авај, за вас тупе вест.
„Не дирајте Русију, господо“.
Запамтите: нас туку, а ми – јачамо.
Чујте нас. А ако нећете, тада
ће смрт доћи по своју нову жетву…
На проверавајте нас на вашљивост.
Американче, ти ниси месија.
Знај, брате, да Русија није Сирија.
Имај то на уму и не дирај нашу мајку.