Прочитај ми чланак

ФУДБАЛ – БЛАМ НА БЛАМОВИМА: Хрватски новинари у шоку пред меч са Косовом!

0

Невероватан непрофесионализам виђен је у Скадру на конференцији пред меч између шиптарских окупатора са Космета и Хрватске.

hrvati-na-konfereciji-za-stampu-skadar-me-sa-kosovom620x350

Представници медија из Хрватске били су у шоку, јер након говора тренера Буњакија и капитена Ујканија, није било преводиоца.

Они су на албанском језику испричали шта су имали, покупили се и отишли. Без икаквог превода, оставили су хрватске новинаре да се довијају како умеју, не би ли сазнали шта су рекли, и да им албанске колеге помогу.

Преводилац је стигао тек за конференцију хрватске екипе. Међутим, и тада су се представници Косова избламирали.

Преводилац није био у стању да запамти све што су Ведран Ћорлука и Aнте Чачић говорили, па су морали да понављају реченице, не би ли он био у стању да их запамти и преведе на албански.

– Заборавио сам што сте рекли, дуго сте говорили, молио бих да поновите – рекао је преводилац Ћорлуки после његове изјаве, а репрезентативац Хрватске је и поновио све што је рекао, али реченицу по реченицу, како би преводилац био у стању да понови све што је рекао.

Погледајте и сами конференције  окупиране територије Косова и Хрватске и уверите се о каквом бламу је реч:

Конференција шиптарских окупатора са Космета:

Конференција Хрватске: