Прочитај ми чланак

Мало је доживотна! На сајту Владе Србије написали Република Косово! (ФОТО)

0

Влада Србије објавила је на свом сајту план од десет тачака о политици у наредном периоду који у више тачака говори и о Косову и Метохији. У верзији саопштења на енглеском језику, међутим, у тачки која се односи на Заједницу српских општина, Косово је означено као „Републиц оф Косово“. Убрзо по објављивању вести у медијима, али и на друштвеним мрежама, на званичном сајту Владе Србије извршена је корекција, те уместо „Републиц оф Косово“ сада стоји „Косово анд Метохија“.

Ове недеље у Скупштини Србије је одржана седница на којој је представљен Извештај о преговарачком процесу са Приштином.

Иако аутор Канцеларија за КиМ, сам извештај представио је председник Србије.

На крају свог обраћања које је трајало више од сат времена и двадесет минута, Александар Вучић је саопштио да Србија има план од десет тачака о својој политици у наредном периоду.

План је у међувремену објављен у виду саопштења на сајту Владе Србије. Више тачака говори о односу Београда и Приштине, односно правима Срба и очувању истих, пише Коссев.

Тако се у трећој тачки наглашава безбедност Срба, а у четвртој бољи живот Срба на КиМ.

Пета тачка налаже да су неопходни разговори о свим темама које се односе на кључна питања о сарадњи Срба и Албанаца.

Друга тачка овог документа односи се на „упорно истрајавање на формирању ЗСО“ која би морала да буде правни и физички оквир за права Срба и њихово организовање на КиМ.

И док у српској верзији 2. члана овог документа стоји „КиМ“, у енглеској верзији у овом члану пише „Republic of Kosovo“.

У енглеској верзији се међутим, на чак пет других места Косово означава као „Kosovo and Metohija“.

Председник Народне странке огласио се данас овим поводом на Твитеру, уз поруку „или су издајници или незналице. Или оба“.

„За ово би се у Шпанији или на Кипру подносиле оставке“, назначио је Вук Јеремић.

За лидера Двери, Бошка Обрадовића ово није случајна или ненамерна грешка.

„Који преводилац би направио такав превид? Једино ако је преводилац из Брисела или Вашингтона, а ради у Влади Србије. Или је ово политика Владе Ане Брнабић?“, упитао је Обрадовић у објави на Твитеру.

О истој теми известила је вечерас Газета Еxпресс наводећи да је у свом саопштењу Влада Србије „назвала Косово како треба – Република Косово“.

Подсећајући на Вучићеве наводе да се противи пријему Косова у УН, те да неће да призна Косово, овај медиј самостално закључује да „међународни притисак подстиче Србију да крене другим путем“.