Прочитај ми чланак

У ЦЕНТАР – ЖЕЉКО ЧУРОВИЋ И ГОРАН ИГИЋ: „Због Вука Хрвати говоре српским језиком”

0

Учесници емисије "Дебата" продукције медијске куће "Центар" били су председник „Српске вертикале”, Жељко Чуровић и председник Савета за националне мањине СП Двери, Горан Игић. Тема емисије је била српски идентитет данас.

На почетку емисије Жељко Чуровић причао о својој посети православној војној школи у Русији и томе како се данас не поштује ћирилица у српским земљама иако је она у Јерусалиму, на гробу Господа Исуса Христа, призната као једна од седам светских писама.

Горан Игић се надовезао на ову тему и указао да нажалост у нашим школама, од основне школе до универзитета се не спомиње да је ћирилица, са разним модификацијама, светско писмо. Причајући о ћирилици Игић је говорио и о Вуковој реформи, као и о томе како Иван Клајн, као италијански филолог, бави нормативизацијом српског језика.

„Последица Вукове реформе је да се Хрвати, као народ, данас користе једном верзијом српског језика.”

Игић је и подвукао да је ментор Вукове реформе био тадашњи први цензор за словенске народе у Хабзбуршкој монархији, Јернеј Копитар, који је као отворени аустрофил залагао да се реформише тадашња аустриска монархија у државу у којој Словени имају неку своју државну посебност, те да није чудно да Вукова реформа имала за последицу, да тамо где је последње била примљена, да ју је добар део становништва осећао као нешто страно, односно да је она означавала приближавање српског народа иноверним западним јужним Словеним, а удаљавање од истоверних источних Јужних Словена, као и афирмацију туђих речи наспрам нашоих српских израза.

„Вук Стефановић Караџић је својој реформом избацио и словенске речи, а убацивао туђе рече; на пример уместо продавнице стављао је својим књигама дућан, ”, указао је Игић.

Допуњујући Игићево излагање у вези Вукове реформе, Чуровић је приметио да у Србији постоји више удружења која се боре да одбране у сопственој земљи сопствено писмо (ћирилицу), а да су тај порадокс Руси одлично решили:

„У Русији Кока кола написана је свугде ћирилицом. Нису они забранили да се пише на енглеском већ је такса толико огромна да се не исплати да не буде написана руској ћирилицу”, рекао је он и још додао закључивши:

„Када сам био у посети руској школи у Воронежу, понео сам гусле и изрецитовао сам им уз њих наше песме, а онда је изашло пет дечака И отпевали су ми на српском „Тамо далеко”, тако да ја нисам могао да издржим, а да не пустим сузе. Није битно да ли руска деца на српском певају српске песме, већ је битно да у Русији уче децу да тамо негде далеко, на југу, постоју њихова браћа”.

А шта је још током дебате, о српском идентитету речено погледајте у видео клипу горе где се налази цела емисија са Гораном Игићем и Жељком Чуровићем.

Интервју, за медијску кућу „Центар”, (Зграда „Борбе”, Трг Николе Пашића 7, Београд) водио је гл. уредник српског медија „Србин.инфо”, Дејан Петар Златановић.

Ако вам се свиђају  емисије, лајкујте и Фејсбук страницу – ЦЕНТАР – ФЕЈСБУК
и претплатите се на наш Јутјуб канал: ЦЕНТАР – Јутјуб.