• Почетна
  • ВИДЕО
  • Уз предивну романсу, Aко икада заборавим, желимо вам угодну ноћ (ВИДЕО)
Прочитај ми чланак

Уз предивну романсу, Aко икада заборавим, желимо вам угодну ноћ (ВИДЕО)

0

Aко икада заборавим
(Поп-рок песма, француска романса; пева: Заз)

Подсети ме на дан и годину
Подсети ме на време које је прошло
И ако заборавим
можеш да ме протресеш

И ако ме обузме жеља да одем
затвори ме и баци кључ
са инјекцијама за подсећање
кажи како се зовем

Aко икада заборавим ноћи које сам прошла
Гитаре и вику
подсети ме ко сам
зашто сам жива

Aко икада заборавим стеге око мог врата
ако једног дана побегнем
подсети ме ко сам
и на оно што сам обећала себи

Подсети ме мојим још луђим сновима
подсети ме на ове сузе на мојим образима
И ако заборавим
колико сам волела да певам

Aко икада заборавим ноћи које сам прошла
Гитаре и вику
подсети ме ко сам
зашто сам жива

Aко икада заборавим стеге око мог врата
ако једног дана побегнем
подсети ме ко сам
и на оно што сам обећала себи

Si jamais j’oublie

Rappelle-moi le jour et l’année,
Rappelle-moi le temps qu’il faisait
Et si j’ai oublié,
Tu peux me secouer.

Et s’il me prend l’envie d’m’en aller,
Enferme-moi et jette la clé ;
Aux piqûres de rappel
Dis comment je m’appelle.

Refrain :
Si jamais j’oublie les nuits que j’ai passées,
Les guitares et les cris,
Rappelle-moi qui je suis,
Pourquoi je suis en vie.

Si jamais j’oublie les jambes à mon cou,
Si un jour je fuis,
Rappelle-moi qui je suis,
Ce que je m’étais promis.

Rappelle-moi mes rêves les plus fous,
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues
Et si j’ai oublié
Combien j’aimais chanter…

Refrain :
Si jamais j’oublie les nuits que j’ai passées,
Les guitares et les cris,
Rappelle-moi qui je suis,
Pourquoi je suis en vie.

Si jamais j’oublie les jambes à mon cou,
Si un jour je fuis,
Rappelle-moi qui je suis,
Ce que je m’étais promis.

* * *

Rappelle-moi qui je suis.

Si jamais j’oublie les jambes à mon cou,
Si un jour je fuis,
Rappelle-moi qui je suis,
Ce que je m’étais promis.

Refrain :
Si jamais j’oublie les nuits que j’ai passées,
Les guitares et les cris,
Rappelle-moi qui je suis,
Pourquoi je suis en vie.

Rappelle-moi le jour et l’année…

Превод: Todoroviceva